Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| денёк м. [уменьш.] | der Tag мн.ч.: die Tage | ||||||
| день м. | der Tag мн.ч.: die Tage | ||||||
| День Побе́ды м. - национа́льный пра́здник в Росси́и | der Tag des Sieges | ||||||
| День (всех) влюблённых м. - 14 февраля́ | der Tag der Liebenden мн.ч.: die Tage - am 14. Februar | ||||||
| Пра́здник Побе́ды м. [ИСТ.] | der Tag des Sieges | ||||||
| освещённая сторона́ Земли́ ж. | die Tagseite der Erde | ||||||
| Ива́н Купа́ла м. - наро́дный пра́здник восто́чных славя́н, отмеча́ется 7 ию́ля | der Iwan-Kupala-Tag мн.ч. нет - Fest der Sommersonnenwende, ähnlich wie Johannistag, gefeiert am 7.Juli | ||||||
| Ива́нов день м. - наро́дный пра́здник восто́чных славя́н, отмеча́ется 7 ию́ля | der Iwan-Kupala-Tag мн.ч. нет - Fest der Sommersonnenwende, ähnlich wie Johannistag, gefeiert am 7.Juli | ||||||
| дни поте́рянного рабо́чего вре́мени мн.ч. | die Ausfalltage | ||||||
| дни просто́я мн.ч. | die Ausfalltage | ||||||
| гемеро́бии мн.ч. [ЗООЛ.] | die Taghaften науч.: Hemerobiidae (Familie) | ||||||
| гемеробии́ды мн.ч. [ЗООЛ.] | die Taghaften науч.: Hemerobiidae (Familie) | ||||||
| лесны́е козодо́и мн.ч. [ЗООЛ.] | die Tagschläfer науч.: Nyctibiidae (Familie) | ||||||
| грацио́нные дни мн.ч. - отсро́чка при упла́те по ве́кселю [ФИН.][ИСТ.] | die Diskretionstage | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tag | |||||||
| tagen (Глагол) | |||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в тако́й-то день | an dem und dem Tage | ||||||
| Всеми́рный день окружа́ющей среды́ | Tag der Umwelt | ||||||
| День Конституции | Tag der Verfassung | ||||||
| Пе́рвое ма́я ср. | Tag der Arbeit - 1. Mai | ||||||
| День труда́ - 1 ма́я | Tag der Arbeit - 1. Mai | ||||||
| Пра́здник труда́ м. - 1 ма́я | Tag der Arbeit - 1. Mai | ||||||
| Первома́й м. - пра́здник труда́ | Tag der Arbeit - 1. Mai | ||||||
| День Земли́ - 22 апре́ля | Tag der Erde - 22. April | ||||||
| День космона́втики - 12 апре́ля | Tag der Kosmonauten - 12. April | ||||||
| День активи́ста - в ГДР [ИСТ.] | Tag der Aktivisten | ||||||
| день откры́тых двере́й | Tag der offenen Tür | ||||||
| День герма́нского еди́нства - 3 октября́ | Tag der Deutschen Einheit - 3. Oktober | ||||||
| сме́на дня и но́чи | der Wechsel von Tag und Nacht | ||||||
| День космона́втики - 12 апре́ля | Internationaler Tag der bemannten Raumfahrt - 12. April | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Наста́нет день распла́ты. | Der Tag der Abrechnung wird kommen. | ||||||
| Наста́нет день возме́здия. [выс.] | Der Tag der Abrechnung wird kommen. | ||||||
| Света́ет. | Der Tag bricht an. | ||||||
| Раз в неде́лю она́ устра́ивает разгру́зочный день. | Einen Tag in der Woche fastet sie. | ||||||
| Два дня наза́д проти́вник перешёл в наступле́ние. | Seit zwei Tagen greift der Feind an. | ||||||
| Хоро́шего дня! | Einen schönen Tag noch! | ||||||
| Ка́ждый день, кро́ме вто́рника. | Jeden Tag, außer Dienstag. | ||||||
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [разг.] | ||||||
| Света́ет. | Es wird Tag. | ||||||
| Он не пропуска́ет ни дня. | Er bleibt keinen Tag aus. | ||||||
| Он прихо́дит ка́ждый день. | Er bleibt keinen Tag aus. | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в дневно́е вре́мя нар. | bei Tag | ||||||
| днём нар. | bei Tag | ||||||
| ежедне́вно нар. | jeden Tag | ||||||
| посу́точно нар. | pro Tag | ||||||
| одна́жды нар. | eines Tages | ||||||
| днём нар. | am Tage | ||||||
| на днях нар. | dieser Tage | ||||||
| под землёй нар. [ТЕХ.] | unter Tage [горное дело] | ||||||
| подзе́мный прил. [ТЕХ.] | unter Tage [горное дело] | ||||||
| накану́не нар. | am Tag zuvor | ||||||
| круглосу́точно нар. | Tag und Nacht | ||||||
| завсегда́ нар. - просторе́чие | Tag und Nacht | ||||||
| день-деньско́й нар. [разг.] | Tag für Tag | ||||||
| среднесу́точно нар. | im Durchschnitt pro Tag | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бре́зжитьнсв - о заре́ забре́зжитьсв - о заре́; безл. | tagen | tagte, getagt | | ||||||
| заседа́тьнсв - проводи́ть заседа́ние | tagen | tagte, getagt | | ||||||
| света́тьнсв - безл. | tagen | tagte, getagt | | ||||||
| проявля́тьнсв (что-л.) прояви́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) an den Tag legen | legte, gelegt | | ||||||
| обнару́живатьсянсв - выявля́ться обнару́житьсясв - вы́явиться | an den Tag kommen | kam, gekommen | | ||||||
| открыва́тьсянсв - обнару́живаться откры́тьсясв - обнару́житься | an den Tag kommen | kam, gekommen | | ||||||
| проявля́тьсянсв - обнару́живаться прояви́тьсясв - обнару́житься | an den Tag kommen | kam, gekommen | | ||||||
| обнару́живатьнсв (что-л.) - выявля́ть обнару́житьсв (что-л.) - вы́явить | (etw.Akk.) an den Tag legen | legte, gelegt | | ||||||
| раскрыва́тьсянсв [перен.] - обнару́живаться раскры́тьсясв [перен.] - обнару́житься | an den Tag kommen | kam, gekommen | | ||||||
| выявля́тьсянсв вы́явитьсясв | zutage (также: zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
| обнару́живатьсянсв обнару́житьсясв | zutage (также: zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
| проявля́тьсянсв - обнару́живаться прояви́тьсясв - обнару́житься | zutage (также: zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
| житьнсв беспе́чно | in den Tag hinein leben | lebte, gelebt | | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что мест. относит. | der относит. | ||||||
| кто мест. - относит. | der | ||||||
| кото́рый мест. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он мест. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й мест.[выс.] устаревшее - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| подённый прил. | Tage... также: Tages... | ||||||
| второ́й числ. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| tags | |
Реклама






